sábado, 23 de noviembre de 2013

Guía para el hablar culto - Parte I

Un chileno que se precie de tal debe conocer y aprehender elhablar culto.

El hablar culto es muy importante porque desde hace algunos años a esta parte, y en una iniciativa por des-momificar sus criterios, la Real Academia Española ha flexibilizado sus estándares y ha incorporado al léxico oficial una serie de neologismos. (Léase vocablos de bastardo origen.)

Y, créase o no, dichos neologismos son aceptados una vez que pasan a formar parte del hablar culto. ¿Y qué es el hablar culto? Viene a ser los usos y costumbres de los líderes de opinión, a través de los medios, o del lenguaje de la academia.

Es así como modismos locales de toda ibero américa han sido globalizados. Algunos de popular uso en Chile que han adquirido tal rango son: huevón (imbécil), impajaritable (inevitable) ydeleznable (despreciable). Quién sabe si en unos años más encontraremos en tan vinoso diccionario términos tales comoamermelaobrígido conchesumadre.

En pos de favorecer el hablar culto del futuro, en esta serie se presenta algunas expresiones que incrementarán su acervo, le darán reconocimiento en los círculos intelectuales y le permitirán comunicarse más eficazmente.

Ya pasó la época del "Usted, ¡no lo diga!" del Profesor Banderas. Es la época del...
¡Diiilo, poh ahueonao!

Lección Nº1

1. En vez de decir:
        ¿Y a Ud., mi estimado, quién lo participó de esta conversación?
    diga:
        Y a vos, ¿quién te dio vela en este entierro?

2. En vez de decir:
        Te espero en mi casa. Por favor sé tan gentil de traer algo para picar, y un licor.
    diga:
        No te olvidís de golpear la puerta con los codos.

3. En vez de decir:
        ¿No cree Ud., caballero, que está solicitando algo poco prudente?
    diga:
        No seai pasado pa' la cabina.
        No seai subido por el chorro.
        ¡Chi!, ¿y dónde la viste, huevón patúo?

4. En vez de decir:
        Te ruego no hagas avances con esa señorita.
    diga:
        No me pellizque la uva, oiga.

5. En vez de decir:
        ¿Con la mujer de quién estás cometiendo adulterio, hombre, por Dios?
    diga:
        ¿A quién le estai comiendo la color?

En las próximas lecciones ahondaremos en otras frases que le harán líder de la evolución del lenguaje, para dejarlo tiqui-taca.

Véase también la Lección N°2.

No hay comentarios:

Publicar un comentario